Avond over taalverandering

In oktober 2019 droeg Onno Crasborn bij aan het Kenniscafé van De Balie in Amsterdam (i.s.m. De Volkskrant, KNAW, en NEMO), met het thema ‘De taal verloedert !?’ De avond werd geheel gestreamd, en is nog terug te kijken (inclusief gebaren-postzegel):

Wetsvoorstel Erkenning Nederlandse Gebarentaal gepubliceerd

Het zat er al aan te komen: na advies van de Raad van State is het initiatief-wetsvoorstel van PvdA, ChristenUnie nu samen met D’66 aangepast, en ter bespreking aan de Tweede Kamer voorgelegd. Het voorstel heeft nu iets meer vlees om de botten: naast de ‘symbolische’ erkenning, worden overheden aangezet tot het beter toegankelijk maken van overheidscommunicatie. Van persconferentie tot crisiscommunicatie, we zullen vaker tolken op televisie gaan zien. Een goede zaak!

Op de site van de Tweede Kamer vind je het voorstel, het advies van de Raad van State, en de oorspronkelijke toelichting bij het voorstel.

Gebaren en muziek

Muziektolken zijn veel in het nieuws geweest, maar ook andere benaderingen zoals het gebruik van gebaren in videoclips zijn mogelijk. Zie deze bijvoorbeeld, gemaakt als afstudeerwerk van Anne Kamps aan de Design Academy Eindhoven.

Wettelijke erkenning nabij voor Nederlandse Gebarentaal?

Na advies van de Raad van State is het voorstel voor de wettelijke erkenning van Nederlandse Gebarentaal herzien. Binnenkort wordt het ter bespreking naar de Tweede Kamer gestuurd, meldde de NOS in het programma Nieuwsuur op 5 september j.l.

In het nieuwsoverzicht van radioprogramma De Taalstaat van 7 september legt Onno Crasborn uit dat die erkenning weliswaar vooral een symbolische aard heeft, maar grote consequenties kan hebben voor dove mensen en de mogelijkheid om gebarentaal te leren:

Onno Crasborn over de initiatiefwet erkenning Nederlandse Gebarentaal

Ook andere media berichtten over de voorzichtig optimistische stemming in de dovengemeenschap:

Veel aandacht voor gebarentolken bij het songfestival

Onno Crasborn geïnterviewd door Lara Rense van Nieuws & Co, NPO Radio 1, 20 mei 2019. Transcriptie [pdf]

Duncan heeft gewonnen, en heel doof Nederland heeft mee kunnen leven! Vorig jaar al waren de gebarentolken bij het songfestival een groot succes. Het werd toen uitgezonden via Facebook. Dit jaar was de productie in handen van de NPO, en waren de tolken zowel bij de halve finales als de finale te zien via kanaal NPO 1 Extra.

Bron: NPO.

De media hadden er veel aandacht voor, van het Radio 1 Nieuws tot RTL Nieuws, Telegraaf en NRC.

Ook De Taalstaat op NPO Radio 1 interviewde kort Onno Crasborn erover. “Het is een teken van een groeiende belangstelling voor gebarentaal bij horenden”, zei hij.

Zie ook: Academie Visuele Muziek.

Gebarentaalles voor pabo-studenten

Zo’n vijfentwintig pabo-studenten van de Hogeschool Arnhem Nijmegen kregen vandaag van Merel van Zuilen en Onno Crasborn een kennismaking met gebarentaal. Wat is gebarentaal, en vooral: hoe is het in de klas in te zetten? Met een beperkt aantal gebaren is al heel wat te bereiken voor een leerkracht. Leerlingen kunnen op een stille manier leren vragen of ze even naar de wc mogen, zonder dat andere kinderen erdoor afgeleid worden. Pabo-docent Sophia Havinga, zelf doof en o.a. docent wiskunde, die Merel en Onno had uitgenodigd, vertelde dat ze studenten veel gebaren leert voor de rekenles: veel aspecten van sommen zijn goed te visualiseren. Ondersteunende gebaren kunnen zo op een heel directe manier de rekenles verrijken.